こんなにかわいいお話は今まで出会ったことがありませんでした! 挿絵もかわいいのですが、語り手や、小さな王子の一言一言がとにかくかわいくて、おしゃれで、大好きな作品です。
全てコクのある重量感を味わえる。さすがコンクールで賞を取っただけのことがあり、コストパフォーマンスは抜群!
屋外用ハルにはローター保護の部分がありません。
当然の事ながら何かにクラッシュしたときに一番ダメージがあるのは、
プロペラとこのひ弱なギアです。
ぶつかったら割れるか折れると思ってください。
遊ぶ時は簡単な補修部品一式持ち歩くといいです。
基本的には屋外でも屋内用を使うのがお勧めです。
Blanviewという商品名のとおり、画面のコントラストやカラー表示が見やすくて、感激しました。
活用表は、あらゆる動詞に対して語尾だけを提示しているので、用をなさないと思いました。フランス語の場合、語尾だけならほぼ全ての動詞が同じなので、各時制ごとに語幹を示すことが大切だと思います。
映画館で二回観て、すごく感動した作品だったので、DVDが販売されるのをとても心待ちにしていました。 しかし購入した「千と千尋」の本編を見てみると、赤みがかった色合いの映像にがっかり。特典映像の予告編の方が、色がシャープできれいだなんてかなり残念です。なにか意図があってのことなのでしょうか? 物語も緻密に描き込まれた絵も素晴らしい作品なのに、赤っぽい色に台なしにされているような気がします。 DVDの本編ってみんなこんな感じなのでしょうか?映画館で見た映像のように、もっときれいな色で「千と千尋」が見たかったです。
|